哎呦,这个“arbore”啊,我查了一下,好像是个拉丁语词汇,意思是“树”的意思。这玩意儿,咱们平时可能用不到太多。2022年吧,我参加了个什么园艺讲座,老师提了这个词,当时我也懵,后来才反应过来,,原来是树的意思啊。我记得当时那个城市是杭州,老师说了,种树量挺多,花了多少钱呢,具体数字我忘了,反正挺多的。我后来想想,可能我偏激了,树嘛,就是个常见的词,用得着这么深究吗?嘿嘿。
markdown 这事复杂在理解arbore这个词本身。其实很简单,arbore在拉丁语中是“树”的意思,现在常用在生物学和植物学领域。
先说最重要的,arbore通常指的是树木或类似树木的结构。比如,去年我们跑的那个项目,涉及到 arbore 的应用,大概3000量级的数据量。另外一点,arbore 在描述植物时,还经常用来指植物的树状结构,比如“arboreal plant”就是树生植物的意思。
我一开始也以为arbore只和树木有关,后来发现不对,它还可以用来描述一些社会结构或组织,等等,还有个事,arbore 还可以表示“悬挂”的意思,比如“arboreal animal”就是指那些悬挂在树上的动物。
这个点很多人没注意,我觉得值得试试在跨学科研究中,用arbore这个词来丰富我们的表达。但说实话挺坑的,因为这个词的用法比较窄,容易让人误解。