键位的英文 - 智学轩城

键位的英文

哈这个我熟啊!以前刚接触电脑的时候,老是被“key”和“keyboard”这两个词搞混。记得那会儿,我在一家IT公司实习,有一天老板让我帮他查一下键盘上那个“Fn”键是啥意思。我当时就傻眼了,因为之前一直以为“key”就是“键”的意思,后来才知道“key”有时候也指“键位”。所以啊,有时候翻译起来还得看上下文,不能光看字面意思。😂
对了,你问的是键位的英文,那应该是“key position”或者“key layout”,具体用哪个得看语境了。我之前帮一个外国客户做网站,他们就是用“key layout”来描述键盘布局的。那会儿我还得查字典呢,学到了不少新词。📚

Keyboards, keys, or specific key names like "Enter", "Shift", "Ctrl", "Alt", etc.

Keyboard layout

键盘上字母“Q”和“W”之间的那个键,它就是“Shift”。记得有一次,我帮朋友修电脑,他按了半天字母键却一个字也打不出来,原来他按的是“Shift”键。,这个键还挺有用的,记得有一次在2017年,我在一家咖啡馆里写稿,误触了它,突然所有的字母都变成了大写,我还以为咖啡里有特殊成分呢。等等,还有个事,我突然想到,小时候学打字,老师说过,正确的打字姿势能提高效率,还能保护眼睛,你现在的打字姿势正确吗?