Order, Directive
嗨,记得有一次在一家小型国际会议里,我负责做翻译。有个老外突然问我,“Hey, can you please translate this: 'The manager issued a directive to the team to complete the project by the end of the month?'”我当时就愣了一下,因为那个“directive”就是我们要找的单词。指示、命令,英文里它就是“directive”。嗯,等等,还有个事,我突然想到,我小时候玩过的一个游戏,里面有个关卡需要按顺序给出三个指令才能通关,那时候我还挺纳闷的。
指示、命令的英文名词有:
1. Instruction - 通常指书面或口头的指导,告诉别人如何做某事。 2. Order - 指的是一种正式的命令,通常由有权力的人或机构发出。 3. Directive - 这通常指的是一个较为正式的指导或命令,可能来自政府或上级机构。 4. Command - 直接的命令,通常由上级对下级发出。 5. Decree - 通常指由政府或权威机构发布的具有法律效力的命令。 6. mandate - 指的是一种权威性的命令或要求,可能来自法律或公众舆论。 7. Precept - 这通常指的是道德或法律上的指导原则或规则。 8. Regulation - 指的是官方制定的规定或命令,通常用于规范行为或操作。 9. Edict - 类似于decree,通常指政府或权威机构发布的正式命令。 10. Proclamation - 通常指正式的公告或命令,通常由政府或官方机构发布。