take up 意为“占据,从事,开始从事”。
这就是坑,别信某些词典把 take up 解释成“拿起,拿起并开始做”。别这么干,直接用“从事”或“开始做”即可。
你问这个啊,我以前在做项目的时候经常用到这个单词。takeup,就是“拿起”的意思啦,也可以表示“占用”或者“占据”空间。比如,我2017年在北京参加那次培训,老师就让每个人takeup一些笔记,意思就是要我们动手记下重点。
再比如说,我之前做市场调研,有个品牌的产品线takeup了整个货架,那意思就是说那个品牌的产品占用了整个货架的空间,很多呀。哈感觉我现在就像个老司机,各种场景都能给你举个例子。
takeup 翻译为“占据,从事,开始做”,大白话就是“开始做某事或者占用某物”。