英语命令句式动词 - 智学轩城
网站出售:QQ320706705

英语命令句式动词

缪仲楠头像

缪仲楠

2025-03-21 14:41:21

哈这个话题有点意思。我记得我第一次接触英语命令句式的时候,那是在大学一年级,我们班上有好几十个同学呢。那时候,老师教我们怎么用动词来写命令句,比如说“Go to the library.”(去图书馆)或者“Don’t touch that!”(别碰那个!)。
我那时候特别容易记混淆,因为命令句的动词通常要放在句首,而且语气要很坚决。有一次,我和室友准备去图书馆复习,我说:“Let’s go to the library.” 结果室友说:“No, let’s not go to the library.” 我就傻眼了,因为我以为我是正确的呢。后来才知道,命令句里通常不用情态动词,除非是要表达一种请求或者礼貌。
还有一次,我帮一个外国朋友纠正他的中文,他写的是“Please go to the store.” 我当时还以为他搞错了,因为这不是命令句啊。我就跟他说:“You should say, ‘Go to the store, please.’” 结果他笑了笑,说:“In English, we can just say ‘Go to the store’.” 我这才意识到,英语里命令句可以不用情态动词。
所以说啊,学英语命令句式的时候,得注意动词的位置和是否用情态动词。这块儿我还挺有经验的,毕竟大学那会儿,我可是写了无数命令句的练习呢。

裔孟昕头像

裔孟昕

2025-06-23 11:15:53

这就是坑,命令句式中动词要用动词原形。比如:“Go to the store.”(去商店。)
别信“Do go to the store”这样的错误句式。
别这么干,错误地将助动词与动词原形混合使用,例如:“Can go to the store”是错误的。

明星志愿之好莱坞 头像

明星志愿之好莱坞

2026-02-23 18:25:34

说到英语命令句,这事儿我得聊聊。咱这10年混论坛,看到太多小伙伴儿问这问题了。
说实话,命令句嘛,它主要是用来给人家下命令、提要求的。动词嘛,得用原形,知道吧?比如,“Go”就是“去”,“Do”就是“做”。
我记得有一次,有个同学在2013年,问的是“请把书放在桌子上”这种,咱们就告诉他,得用“Please put the book on the table”。
再比如,像2016年那次,有个同事问,“How do you say 'turn off the light' in English?” 我们就解答说,“Turn off the light” 就行。
当时我还挺懵的,因为我当时也没想明白,为啥就是原形啊?后来想想,这就像是中文里说“你去”,不能说“你去了”或“你去啊”,明白不?
用的人多了,慢慢也就习惯了。命令句的动词嘛,就是原形,简单粗暴,直接明了。