Hey,朋友!说起产品特性英文,我可是有点经验。记得10年前,我在一家科技公司工作,那时候我们公司要推出一款智能手表。那时候我就得把产品的特性翻译成英文,给外国客户看。
当时,我就把产品特性分为几个部分,比如:
1. Functionality(功能):这个手表可以追踪步数、心率、睡眠质量等等。 2. Design(设计):它有多个颜色可选,防水,表带舒适。 3. Battery Life(电池寿命):这款手表的电池续航可以达到一周。 4. Connectivity(连接性):它支持蓝牙连接,可以和手机同步。
那时候,我就这样一句一句翻译,生怕漏掉什么重要信息。现在回想起来,那段时间真是挺有意思的。不过,关于产品特性英文的术语,这块我敢说还是有点心得的。嘿嘿,下次你想了解什么,尽管问!
Hey,产品特性在英文里通常叫做 "Product Features"。比如,我之前在2018年帮一家做智能家居的公司翻译产品手册,里面就提到了 "Product Features" 这一章节,详细介绍了产品的各种功能点,比如 "Remote Control"(远程控制)、"Energy Saving Mode"(节能模式)等等。这块儿我可是亲自动手翻译过的,所以挺有经验的。😄
Product features