营业时间嘛,英语里通常会说成 "business hours"。简单直接,就像咱们平时说的“工作时间”一样。记得啊,下次跟老外聊天,提到这个,就用这个词儿。
Business hours.
这个啊,营业时间在英语里一般说成 "business hours"。记得有一次,我去一家国外的咖啡店,那时候正好是下午两点,他们已经快下班了,我就跟店员说:“Are these the business hours?”,意思是想问这是不是营业时间。他们还挺友好的,给我解释了一下。🤷♂️
对了,你问我这块我不敢乱讲?哈营业时间这个基本没碰过,毕竟我是个混问答社区的,不是做翻译的。不过,这种常见词还是能说个大概的。
营业时间啊,英语里叫 "business hours"。简单直接,就像咱们说“工作时间”一样。记得啊,有时候外国人也会用 "opening hours" 来表达这个意思,尤其是指商店或者公共场所的开放时间。我当时也没想明白,为啥会有两个词,后来查了查,感觉 "business hours" 更侧重于商务活动,而 "opening hours" 更泛一些。就像我之前在一家咖啡馆工作,早上9点到晚上9点,我们就会说 "We are open from 9 am to 9 pm." 或者 "Our business hours are from 9 am to 9 pm.",两种说法都挺常见。说实话,用哪个词感觉都挺顺口的。