嘿,记得去年夏天,我在地铁上看到一个姑娘,手里拿着一张偶像的海报,满脸星光。那时候我突然想到,追星在英语里可以说成 "fandom" 或者 "being a fan"。比如,"She's a huge fan of that singer."(她超级喜欢那个歌手。)等等,还有个事,我突然想到,追星的英文表达还有 "stalker" 呢,不过这通常带有贬义,得注意语境。
记得去年夏天,我那小侄女迷上了韩国一个偶像组合。每次一放他们歌曲,她就兴奋得手舞足蹈。我那时候就想,这追星的热情,用英语得怎么说呢?等等,我突然想到,应该是 "be a fan of" 或者 "follow a star"。嘿,这追星的力量,真是跨越国界啊。
追星,用英语可以说成 "fancy a star" 或者 "be a fan of a celebrity"。如果是更正式的说法,可以表达为 "be a follower of a celebrity" 或者 "be a fan of...". 这取决于你想要传达的语气和正式程度。