这就是坑,别信自动翻译功能,准确率低,浪费精力。
10年前,某公司用Excel自动翻译功能处理文档,结果错误百出,浪费了三天时间才修正。
别这么干,手动翻译更可靠。
啊说到Excel自动翻译,我印象最深的是大概在2016年左右吧,那时候我还在一家外贸公司做数据分析。当时公司里有个同事,他超级喜欢用Excel自动翻译的功能,他说这样省时间嘛,不用一个个字去查词典了。
说实话,我当时也没想明白,Excel哪来那么高深的技术能翻译呢?不过后来我仔细一看,发现其实这个功能还挺有意思的。当时我们公司用得最多的就是英语和中文的互译,比如将产品说明书从英文翻译成中文。
我查了一下,Excel的自动翻译是通过“语言包”实现的。那时候我记得,微软提供了好几种语言的包,比如英语、法语、德语、中文等等。用的时候,你只需要选中你要翻译的文本,然后在“数据”菜单里找到“翻译”选项,就可以开始翻译了。
我当时用这个功能的时候,感觉翻译出来的文字有时候还是有点生硬,尤其是专业术语,有时候感觉不太通顺。不过对于日常的工作来说,还是足够用了。
现在回想起来,那时候的Excel自动翻译功能虽然简单,但也挺实用的。现在想想,那个功能应该也有不少人用吧,毕竟现在大家都喜欢追求效率嘛。