不推荐,:“No-go。” 不推荐,简单说:“Not recommended.” 不推荐,口语点:“Not a fan of that.” 不推荐,直接拒绝:“Not for me.”
哈这问题问得好。不推荐英文嘛,常见的就是“Not recommended”或者“Don't recommend”。比如说,你看到一本书,觉得内容不怎么样,就可以说:
> “That book, not recommended. I read it in 2020, it's just full of boring stuff and the writing is so dry, like I read it in 2018 and still can't get through it.”
再比如,你在评价一家餐厅:
> “That restaurant, don't recommend. I went there in 2019, the food was so bad, my friends and I were so disappointed, we left without even finishing our meals.”
总之,就是“不推荐”嘛,用英文就是“Not recommended”或者“Don't recommend”。
上周,我在一个线上会议上听到有人这么说:“It's not recommended” 翻成中文就是“不推荐”。不过,在日常交流中,我们还可以用以下几种方式来表达“不推荐”:
- 这不是最佳选择。
- 我不建议这么做。
- 我认为这不太合适。
- 考虑到。。,我建议避免。
- 我觉得这个方案不太可行。
- 这个方法可能不太适合你。
- 你最好还是另寻他法。
2023年,我那个朋友在聊天时提到,他觉得“不推荐”有时候会显得过于生硬,你可以根据具体情况灵活选择表达方式。算了,你看着办吧。我刚想到另一件事,有时候用“我觉得”或者“在我看来”来开头,也能让建议听起来不那么直接。