平静:calm 英语:English
实操提醒:记住这两个单词,就能顺畅交流“平静”和“英语”的概念。
说起来,2022年那个城市啊,有一次我参加了一个英语角,当时有个外国朋友在聊“和平”这个话题,他用的是“peace”,我呢,当时也懵,因为他说的是“peace and quiet”,我就以为他是在说“平静和平”这两个词。后来我问他,他才解释说,“peace”是和平的意思,“quiet”才是平静的意思。我当时也懵,我后来才反应过来,可能我偏激了点,以为英语里也有“平静和平”这个说法。语言这东西,真是复杂啊。
这就是坑,别信“平静和平”的英语,它没有对应标准翻译。
别这么干,直接用“peaceful and calm”或“quiet and peaceful”表达。
实操提醒:记住,英语表达要简洁,避免生造词。