Terminate the contract.
这问题简单,解约嘛,英语里就是 "break a contract" 或者 "terminate a contract"。记得啊,要是正式点,可能会用到 "terminate" 这个词。我当时也没想明白,怎么就用到这个词了,哈哈。不过反正意思就是双方不再履行那个合同了,用的人多了,大家都这么用。
解约用英语可以说成 "break a contract" 或 "terminate a contract"。
2026-05-01 17:15:28
Terminate the contract.
2026-04-24 12:36:45
这问题简单,解约嘛,英语里就是 "break a contract" 或者 "terminate a contract"。记得啊,要是正式点,可能会用到 "terminate" 这个词。我当时也没想明白,怎么就用到这个词了,哈哈。不过反正意思就是双方不再履行那个合同了,用的人多了,大家都这么用。
2026-04-19 11:07:38
解约用英语可以说成 "break a contract" 或 "terminate a contract"。