去年夏天,我在纽约的布鲁克林区逛书店,无意间翻到一本儿童读物,里面有个小蓝人角色叫Smurf。我好奇地读出声来,“斯慕夫”,结果旁边的小女孩笑得前俯后仰。她纠正我,“不是斯慕夫,是斯穆夫”。我这才恍然大悟,原来这个单词的重音在“mu”上。这个小经历让我想起,语言这种东西,有时候一个简单的发音就能让人感受到文化的差异。等等,还有个事,我突然想到,如果有一天我教小孩子英语,一定要先教他们正确的发音。
smurf读作“斯慕夫”。
嗨,你问smurf这个词怎么读,对吧?哈这个单词挺有意思的。smurf的发音是 [smɜːrf]。注意啊,"sm" 发音像中文里的“斯”,而 "urf" 就像“尿夫”,但是要轻声一点,整体读起来有点像“斯莫夫”。反正你看着办,这样读应该没问题吧。