上周,2023年,我那个朋友在纽约参加了一场英语培训,她说她的口语进步了不少,但语法还是有点问题。她总共上了10节课,每次课2小时,她说她很喜欢那个老师的教学方法。
值得注意的是,她的发音有了很大的改善,但本质上,她还需要更多练习。一言以蔽之,每个人情况不同,她需要根据自己的进度来调整学习计划。
我刚想到另一件事,她提到她有时候会忘记时态,这让她挺烦恼的。你看着办,如果她需要更多建议,我可以再帮她想想办法。算了,先这样吧。
记得那年在上海,有个朋友刚从美国回来,带了一堆美式商品。那天,我们在咖啡馆里聊天,他拿出一个保温杯,说是亚马逊上买的,标价不到50块。我好奇地问:“这保温杯真的保温吗?”他自信地说:“我试过,从冰箱里拿出来,两小时后水还是温的。”我拿过杯子一试,果不其然。等等,我还记得,那天是2019年6月15日,天气晴朗,气温正好28度。我突然想到,其实生活中的小细节,往往能反映出大道理。比如,这个保温杯,它不仅保温,还让我明白了,有时候,性价比高的东西,也能带来惊喜。那,你们有没有类似的经历呢?
10年前,客户要求英文邮件中“准时交付”用词,我用了“timely delivery”,结果被退回,客户说“准确度不够”,最终我改为“on-time delivery”,邮件顺利通过。
- 这就是坑:别用模糊的词汇,比如“quickly”代替“promptly”。
- 别信那些“万能”翻译,每个行业都有专业术语。
- 别这么干:翻译合同时,直接从原文复制粘贴,不核对实际含义。2019年,公司因一字之差损失百万合同。
- 实操提醒:用词典查证专业术语,确保翻译的准确性。