简单明了和简单明瞭,这两个词其实都是形容表达清晰、易懂的意思。但是,根据我的经验,简单明了用得更多一些。我之前在一个论坛上看到过一个讨论,说在2015年左右,简单明了这个词的使用频率比简单明瞭要高很多。具体数据我记不清了,但那会儿确实是这样。
说实话,我当时也没想明白为什么会有这种区别,可能是因为简单明了听起来更顺口,更符合汉语的表达习惯吧。不过,不管用哪个,只要表达清楚,让对方容易理解,那就行了。毕竟,沟通的目的就是要让对方明白你想说什么。
简单明了,这个说法更常用一些。简单明瞭虽然字面上也说得通,但感觉上没有“简单明了”那么顺口。我以前在做文案的时候,客户也经常说“简单明了”,所以我就习惯了用这个。哈说实话,我当时也没想明白为什么“明瞭”不如“明了”流行,但用的人多了,也就成了习惯。
简单明了,别信简单明瞭。这就是坑。