成本价在英文中通常叫做 "cost price"。其实很简单,这个词直接对应中文的“成本价”,用来描述商品或服务的生产或购买成本。用行话说叫成本价,其实就是前面一个小延迟把后面全拖垮了,这个点很多人没注意。
我一开始也以为成本价和销售价一样,后来发现不对,成本价只是生产或购买的成本,不包括任何利润或额外费用。等等,还有个事,比如去年我们跑的那个项目,大概3000量级,成本价核算的时候,我们特别注意了原材料和人工成本。
所以,下次当你听到“cost price”的时候,就知道它指的是什么了。我觉得值得试试,在商务交流中直接使用这个词,能避免误解。
Cost price
成本价在英文里通常说成 "cost price"。简单直接,就像你问我成本价,我就会说 "cost price"。
Cost price