作息不规律,英语可以翻译为 "irregular sleep schedule" 或 "disrupted sleep pattern"。
昨晚,我在咖啡馆里熬夜写稿,突然想起,要是不规律的生活,用英语怎么描述呢?嗯,应该是 "irregular sleep schedule" 或者 "unpredictable作息"。比如,我经常熬夜到凌晨两点,那我的作息就可以说成 "I have an irregular sleep schedule, often staying up until 2 AM." 看来作息不规律这事儿,还真是个全球性的难题呢。